<input id="yq62h"><object id="yq62h"></object></input>
  • <label id="yq62h"><big id="yq62h"></big></label>
    <th id="yq62h"><kbd id="yq62h"><menu id="yq62h"></menu></kbd></th>

    1. <span id="yq62h"><blockquote id="yq62h"></blockquote></span>
      <legend id="yq62h"><output id="yq62h"></output></legend>
      1. <s id="yq62h"><dfn id="yq62h"><noframes id="yq62h"><strike id="yq62h"><input id="yq62h"></input></strike>

        表地點景點的英文翻譯 - 知名景點的英文翻譯

        導讀:表地點景點的英文翻譯 - 知名景點的英文翻譯 1. 知名景點的英文翻譯 2. 各景點的英文 3. 這些景點的英文翻譯 4. 主要景點英文翻譯 5. 游覽景點英文翻譯 6. 景點介紹英文翻譯

        1. 知名景點的英文翻譯

        根據(jù)我國有關機構(gòu)對地名翻譯的規(guī)定,正確的譯文應該是這樣的:368 Zhujiangnanlu,Mudu Town,Wuzhong District,Suzhou City

        2. 各景點的英文

        scenic spot、tourist attractions、places of tourist attraction、 tourist spot、

        拓展資料

        For instance, if I was planning a trip and was researching hotels and tourist attractions at the same time, I could clip the hotel data into one book and store the touristy information in the other.

        Furthermore, my sightseeing schedule was unaffected by hotel check-in and check-out times; I could carry my little bag to museums and tourist sites, and stash it in a locker when need be.In the scenic spots, it is common that even the uneducated people can make a living simply by selling souvenirs, local specialties and so on, which relieves the pressure of local government.Tourist attractions which pull in millions of foreign visitors.

        Travel A succession of beautiful scenery makes one feel delighted. A long stay in the same surroundings to make everything the same.

        3. 這些景點的英文翻譯

        place有景點的意思。名勝古跡的英語翻譯是:place of interest 。除此之外,他作為名詞,有位置,地點,場所,地方,城鎮(zhèn),職位,獲獎的名次的意思。

        作為動詞,有放置,安放,安置,安頓,認出,下指示,寄托,辨認,取得名次的意思。但最常用的還是作為地點的這個意思。

        4. 主要景點英文翻譯

        Caves,Dunhuang

          千佛洞Thousand-BuddhaCave

          壁畫murals/fresco

          佛經(jīng)BuddhistSutra

          塔里木盆地TarimBasin

          土魯番Turpan

          華清池HuaqingHotSprings

          河西走廊HexiCorridor

          昆山市cityofKunshan

          帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion

          三峽ThreeGorges

          月牙泉CrescentSpring

          桂林Guilin

          陽朔Yangshuo

          板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains

          武當山WudangMountain

          嵩山SongshanMountain

          少林寺ShaolinTemple

          泰山MountTai

          岱廟DaiTemple

          日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak

          玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor

          黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”

          象鼻山ElephantTrunkHill

          獨秀峰thepeakofuniquebeauty

          七星巖thesevenstarcrag

          疊彩山PiledSilkHill

          駱駝山CamelHill

          漓江游cruiseontheLiRiver

          三山曉色threeHillatDawn

          青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater

          月牙山CrescentHill

          千佛巖CliffofThousandBuddhas

          滇池LakeDianchi

          黑龍?zhí)禕lackDragonPool

          珠江夜游PearlRiverNightCruise

          岷江Minjiangriver

          野生動物園SafariPark

          中國民俗文化村ChinaFolkCultureVillages

          佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains

          五臺山WutaiMountain

          普陀山MountPutuo

          九華山JiuhuaMountain

          峨嵋山MountEmei

          五岳China’sfivegreat/  秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang

          兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy

          青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses

          與實物一樣大小life-size

          臨潼區(qū)LintongDistrict

          大雁塔BigWildGoosePagoda

          絲綢之路theSilkRoad

          敦煌Dunhuang

          敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain

          迎客松Guest-GreetingPine

          半山寺Mid-HillTemple

          云谷寺CloudyValleyTemple

          光明頂BrightSummit

          天都峰HeavenlyCapitalPeak

          蓮花峰LotusPeak

          奇松strangely-shapedpines

          怪石grotesquerockformations

          云海seasofclouds

          溫泉hotsprings

          紫金山天文臺PurpleMountainObservatory

          南天門TheHeavenlySouthernGate

          午門meridiangate

          天壇theTempleofHeaven

          紫禁城theForbiddenCity

          故宮theImperialPlace

          故宮博物院thePalaceMuseum

          護城河Moat

          回音壁echowall

          居庸關Juyongguanpass

          長壽山thelongevityhill

          九龍壁theninedragonwall

          黃龍洞theyellowdragoncave

          大清真寺greatmosque

          黃帝陵HuangDiMausoleum

          十三陵MingTombs

          中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum

          成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan

          魯迅故居Luxun’sformerresidence

          (重慶)渣滓洞CinderCave

          (重慶)紅巖村RedCragVillage

          (延安)寶塔山PagodaHill

          東方威尼斯OrientalVenice

          蘇州園林Suzhougardens

          獅子林LionGroveGarden

          怡園JoyousGarden

          留園lingeringGarden

          網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets

          耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat

          西湖WestLake

          蘇堤SuCauseway

          白堤BaiCauseway

          斷橋BrokenBridge

          外西湖OuterWestLake

          九寨溝jiuzhaigou

          布達拉宮PotalaPalace

          日月潭LakeSunMoon

          3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites

          [擴展]

          堡fort,fortress

          城堡castle

          長廊TheLongCorridor

          殿hall

          拱頂vault

          鼓樓drum-tower

          荷塘lotuspond

          湖石假山Lakesiderocksandrockeries

          祭壇altar

          角樓watchtower

          九曲橋BridgeofNineTurnings

          廊corridor

          陵墓emperor’smausoleum/tomb

          樓tower;mansion

          牌樓pailou,decoratedarchway

          橋bridges

          水榭paviliononthewater

          塔pagoda;tower

          臺terrace

          壇altar

          梯staircase

          亭閣pavilion

          亭臺樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture

          溪streams

          行宮Atemporaryimperialpalace

          鐘樓bell-tower

          柱pillar,column,post

          碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet

          碑林theforestofsteles,tabletforest

          碑座pedestalofthetablet

          壁畫murals;fresco

          避暑山莊mountainresort

          避暑勝地summerresort

          冬季旅游勝地Winterresort

          度假勝地holidayresort

          佛教勝地Buddhistresort

          滑雪勝地Skiresort

          冰山iceberg

          火山volcano

          青山greenhill

          場所site,venue,locale,seat

          出土unearth

          道觀Taoisttemple

          道教名山Taoistmountain

          堤防embankment

          地下軍團buriedlegion

          雕塑Sculptures

          雕像statue

          頂點Summit

          定情之物tokenoflove

          洞穴/巖洞cave;cavern

          仿古制品antiquereplica

          復制品Replica

          高超工藝superiorworkmanship

          孤柏Lonecypress

          古董antique,antiquity,curio

          古跡placeofhistoricalinterest

          古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex

          古墓ancienttomb

          古松Age-oldpinetrees

          古玩店antique/curioshop

          國家公園nationalpark

          海平面Sealevel

          號稱五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina

          后裔Descendant

          回廊corridor

          甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells

          假山rockeries

          建筑風格Architecturalstyle

          江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver

          ? ??象Spectacle

          領略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape

          蜜月度假勝地honeymoonresort

          名山famousmountain/mountainresort

          名山大川famousmountainsandgreatrivers

          摩崖石刻Carvedoutofacliff

          瀑布waterfall,fall

          小瀑布cascade

          飛瀑plungingwaterfall

          曲阜Qufu

          曲徑windingpath

          人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage

          人造物品Artifact

          日出Sunrise

          日落Sunset

          溶洞water-erodedcave

          溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery

          石舫stoneboat

          石灰池Calcifiedpond

          石灰?guī)r洞limestonecave

          石窟grotto

          石牌Stonesteles

          石橋Stonebridge

          石筍stalagmite

          石像Portraitstone

          世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld

          世界七大奇跡sevenwondersoftheworld

          世界文化遺產(chǎn)保護地WorldHeritageSites(WHS)

          世界之窗WindowoftheWorld

          書法真跡calligraphicrelics

          水鄉(xiāng)景色riversidescenery

          私家園林Privategarden

          四大奇觀Fourwonders

          縮影Miniature

          天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld

          天下第一泉Thefinestspringunderheaven

          武當功夫Wudangmartialarts

          險峰perilouspeaks

          香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)

          鑲嵌inlay

          修復Renovate

          雪峰snow-toppedpeaks

          雪山Snow-cappedmountain

          釉面磚Glazedtile

          御花園imperialgarden

          園林建筑Gardenarchitecture

          原始森林virginforest

          藻類algae

          植物園botanicalgarden

          主題公園themepark

          自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery

          綜合建筑buildingcomplex

          坐佛SittingBuddha

          5)歷史人文historyandhumanculture

          [擴展]

          春秋時期TheSpringandAutumnPeriod

          吐蕃王國TuboKingdom

          王朝dynasty

          舊石器時代Paleolithictimes

          新石器時代theNeolithicAge;NewStoneAge'

          瑪雅文化Mayancivilization

          母系氏族社會matriarchalclansociety

          清朝帝王Qingemperors

          文成公主TangPrincessWencheng

          春秋時代TheSpringandAutumnPeriod

          大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator

          慈禧太后EmpressDowagerCiXi

          祭祀offersacrifices

          君主monarch

          皇妃Imperialconcubine

          丞相Primeminister

          太監(jiān)Courteunuch

          古裝Ancientcostume

          朝代dynasty

          歷代variousdynasty

          少數(shù)民族ethnicminority

          蒙古族Mongolian

          藏族Tibetan

          維吾爾族Uygur

          納西族Naximinority

          阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture

          古代器具Ancientutensils

          考古學家archaeologist

          發(fā)掘unearth

          吉尼斯世界紀錄TheGuinnessBookofWorldRecords

          公元AD(AnnoDomini)

          公元前BC(BeforeChrist)

          誕生地Birthplace

          歷史文物historicalrelics

          歷史遺跡historicalsite

          青銅器Bronzeware

          文人menofletters

          雅士refinedscholars

          文物culturalrelics

          西域westerncountries

          6)經(jīng)典描繪語句classicdescriptions

          [擴展]

          八方來客touristsfromallpartsoftheworld

          保存完好well-preserved

          波光粼粼的湖sparklinglake

          蒼松翠柏greenpinesandcypresses

          層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…

          姹紫嫣紅ablazeofbrightcol ors/colorful

          崇山峻嶺steepmountains

          船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view

          純潔purity

          雕梁畫棟carvedbeamsandpaintedpillars

          洞天福地sceneryofexceptionalcharm

          陡峭的precipitous

          陰云蔽日overcast

          飛流急湍whirlpoolsandrapids

          峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks

          高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship

          古香古色ofantiquebeauty

          宏偉的Majestic

          宏偉挺拔toweringmagnificence

          湖光山色landscapeoflakesandhills

          華麗的gorgeous

          吉利的propitious

          極目遠眺lookasfarastheeyecansee

          金碧輝煌splendidandmagnificent

          盡收眼底holdapanoramicview

          驚嘆不已(be)marveled;marvelat…

          驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks

          景色如畫picturesqueviews

          樂不思蜀toodelightedtobehomesick

          琳瑯滿目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies

          鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith

          玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought

          流連忘返lingeron;toodelightedtoleave

          綠水青山greenhillsandclearwaters

          迷人enchanting/bewitching/fascinating

          墨客騷人menofletters

          奇峰異石picturesquepeaksandrocks

          奇花異草exoticflowersandherbs

          奇珍異寶raretreasure

          巧妙設計well-designed

          青山不斷greenhillsrollonendlessly

          清澈見底limpid

          曲折tortuous

          群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills

          日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)

          如畫picturesque

          如詩poetic

          山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills

          山水風光scenerywithmountainsandrivers;landscape

          閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling

          賞心悅目delightful

          天方夜譚(lit.)theArabiannights

          (褒義)exotic

          (貶義)asheerfallacy

          天下奇觀wonder;marvelousspectacle

          蜿蜒流淌的河水windingriver

          蜿蜒曲折winding/zigzagging

          萬紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors

          巍然屹立towering

          蔚為壯觀splendid/spectacular

          聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned

          無邊無際boundless

          無可抗拒的overpowering

          熙熙攘攘crowded/hustleandbustle

          俠義心腸chivalrous

          仙境wonderland

          鮮花盛開flowersinblossom

          相映成趣formdelightfulcontrast

          心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted

          雄偉險峻precipitous

          懸崖絕壁cliff/precipice

          絢麗多姿colorful

          煙波浩渺awideexpanseofmistywaters

          一覽無余holdallviewsinsight/inasingleglance

          依山傍水nestlingunderamountainandnearariver

          意猶未盡lingeron

          優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant

          誘人景色invitingviews

          魚米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney

          郁郁蔥蔥luxuriantlygreen

          枝繁葉茂luxuriant

          莊嚴grandeur

          莊嚴肅穆solemn

          壯麗景色spectacularscene

          忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist

          船行水上,人游畫中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater

          上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.

          五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.

          桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewher e,

          陽朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.

          五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains

          天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven

          黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings

        5. 游覽景點英文翻譯

        visit the museum參觀博物館例句:

        1、We are going to visit the Museum of Chinese History.

        2、Our class is going to visit the Museum of Natural History.

        3、Tomorrow we are off to Naples to visit the museum houses many of the treasures from Pompeii. 重點詞匯:1、visit讀音:英 [?v?z?t] 美 [?v?z?t] vt.& vi.訪問;參觀;游覽;探望vi.作客n.訪問,參觀;逗留vt.拜訪,參觀2、museum讀音:英 [mju?zi:?m] 美 [mju?zi?m] n.博物館復數(shù): museums擴展資料:出于對繆斯女神的敬仰,古希臘的藝匠們常常把自己精心雕琢的藝術品敬獻于“Museum”中。而“Museum”是Muse(繆斯)+ 后綴詞-um(表示地點)的復合詞,意為“繆斯的殿堂”、“繆斯神廟”。

        6. 景點介紹英文翻譯

        The old tower has a long history of 2000 years. 古塔有兩千年的歷史。

        Egypt is an Arabian country with a long history. 埃及是一個具有悠久歷史的阿拉伯國家。

        The old town dates back to the late seventeenth century.這座古城建于十七世紀后期。

        Sichuan Province is made up of a basin and some mountainous areas.四川省是由一個盆地和山區(qū)組成。

        This area is covered with glrassland. 這個地區(qū)為草原所覆蓋。

        Hainan Province consists of Hainan Island and neighbouring isles as well as wide sea areas.海南省由海南島和附近的小島及廣闊的海域組成。

        There are quite a lot of places of interest in Xi’an, such as the Terracotta Warriors and Horses,the old City Wall and so on. 西安有許多名勝,比如兵馬俑、古城墻等。

        Beijing has many places of interest, among whith is the Forbidden City.北京有許多名勝,其中就有紫禁城。

        Hangzhou is famous/well-known for its beautiful West Lake.杭州以它美麗的西湖而著名。

        Tibet lies at an average of 4,000 metres above sea-level.西藏平均海拔4000公尺。

        The beautiful town is located along the shore of the lake. 這個村子坐落在群山之中。

        Hash:2b2bcb070eb0c76040f8a05b50c7ac09be698f8f

        聲明:此文由 Scarlett 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com

        一级毛片**免费看试看20分钟,亚洲日本在线观看,欧美日本韩国一区二区,中文字幕在线观 汉寿县| 桦甸市| 穆棱市| 宁安市| 河曲县| 清水县| 靖宇县| 台中县| 高淳县| 莲花县| 沙洋县| 白沙| 二手房| 浦江县| 玉环县| 四平市| 巴马| 新竹市| 探索| 新疆| 清远市| 普陀区| 格尔木市| 怀集县| 新余市| 静乐县| 阜阳市| 平武县| 宁强县| 嘉祥县| 申扎县| 西藏| 永清县| 临城县| 通州区| 海林市| 馆陶县| 五大连池市| 丹东市| 棋牌| 阿坝| http://444 http://444 http://444 http://444 http://444 http://444